Repentigny, 19 février, dans un grand dépanneur.
Sont empilés des guides et des formulaires de déclaration de revenus pour distribution aux contribuables qui en ont besoin. Il y a huit piles, quatre pour l’impôt du Québec et quatre pour l’impôt fédéral.
Du côté fédéral, deux hautes piles : les guides et formulaires en anglais, et deux petites piles (parce que fortement entamées) : les guides et formulaires en français. La parité originale est un peu idiote, mais pas tellement surprenante vu l’engagement du gouvernement d’Ottawa vis-à-vis du bilinguisme.
Ce qui est plus surprenant c’est la symétrie des piles québécoises avec les piles fédérales : deux piles d’un mètre de hauteur pour les documents en anglais et deux piles de moins de 12 centimètres pour les brochures en français.
Rappelons que Repentigny compte 95% de francophones et rappelons que le Québec n’a qu’une langue officielle : le français et que nous sommes censés avoir un gouvernement prônant « la nette prédominance du français » (à défaut, malheureusement, du français langue commune).
Cherchez l’erreur. Envoyer la même quantité de documents en anglais qu’en français à des dépanneurs situés en plein cœur du Québec français, est-ce assurer « la nette prédominance du français » ou n’est-ce pas plutôt obliger les francophones à se servir de documents en anglais vu la pénurie prévisible et récurrente de fascicules en français?
C’est beau de vouloir renforcer la loi 101 et de se plaindre que les partis d’opposition mettent des bâtons dans les roues. Mais les partis d’opposition n’ont rien à voir avec la distribution d’imprimés à la population; c’est une responsabilité du gouvernement qui peut décider à sa guise d’en envoyer tant en français et tant en anglais.
À sa guise, oui et non. Car la règle prescrite par la Charte de la langue française, si je ne m’abuse, c’est que le gouvernement distribue toute documentation en français sauf aux personnes qui demandent de la recevoir en anglais. Quelle est la demande pour l’anglais à Repentigny? Les piles à peine entamées des guides et formulaires en anglais parlent d’elles-mêmes.
On peut supposer que la fonction publique (entendre les hauts-fonctionnaires) a pris certains plis sous les libéraux et que les péquistes au pouvoir ne se sont pas encore aperçus que les usages de Revenu Québec contredisent les professions de foi du gouvernement. Il serait temps qu’il s’en aperçoive.
Madame de Courcy, êtes-vous là?
Revenu Québec nous fait lire en anglais
"Nette prédominance" mon oeil!
Laissez un commentaire Votre adresse courriel ne sera pas publiée.
Veuillez vous connecter afin de laisser un commentaire.
5 commentaires
Archives de Vigile Répondre
20 février 2014Il convient tout d'abord d'indiquer que cela est tout à fait légal et conforme à la Charte de la langue française. Cela se passe dans un dépanneur, pas dans un local gouvernemental. Et un dépanneur peut tenir les quantités qu'il désire dans ses présentoirs.
Par contre, la loi 101, prévoyait (et prévoit toujours, il me semble) que les citoyens ont droit d'obtenir une version anglaise d'un document du gouvernement du Québec. C'est là le bobo! Si le PQ n'avait pas prévu une telle disposition et s'orientait sur l'unilinguisme français, nous ne publierions les documents qu'en français (épargnant ainsi des millions de dollars)et les dépanneurs n'auraient que les versions françaises à distribuer.
En terminant, c'est bien mal connaître la haute fonction publique que de penser que passer du PQ , au PLQ , à la CAQ, changera quoi que ce soit à cette façon de faire. Les hauts fonctionnaires de chacun des ministères n'ont pas comme priorité de faire respecter le français: il n'y a aucun incitatif financier à le faire et aucun boni à la fin de l'année sur la question.
Archives de Vigile Répondre
20 février 2014Tout à fait d'accord avec le commentaire de monsieur Richard. J'ai demandé à ce qu'il y ait un lien vers ce texte sur le site du Mouvement Québec français.
J.-P. Durand
Archives de Vigile Répondre
20 février 2014Monsieur Richard
Le passage du PLQ au pouvoir avec John James Charest, durant neuf années, a nui considérablement à la langue française. Si le Québec était un pays indépendant, c'est 500 millions$ que nous sauverions, annuellement, en remplissant seulement un rapport d'impôt. Çette somme aiderait, présentement, à combler une partie du déficit actuel du PQ, ne trouvez-vous pas?
André Gignac 20/2/14
Archives de Vigile Répondre
19 février 2014Revenu Québec devrait "vendre" ses formulaires et guides en papier. "Vendre"peut être l'imposition d'une taxe environnementale. Ainsi, le MRQ saurait où ses formulaires prennent preneurs ou pas et obtiendrait des statistiques qui puissent guider les approvisionnements futurs pour optimiser les gains. Les supermarchés procèdent ainsi pour s'approvisionner.
Ouhgo (Hugues) St-Pierre Répondre
19 février 2014"On peut supposer que la fonction publique (entendre les hauts-fonctionnaires) a pris certains plis sous les libéraux et que les péquistes au pouvoir ne se sont pas encore aperçu..."
On se rassure comme on peut!
Les politiciens passent mais les fonctionnaires restent... surtout en situation minoritaire...
On a les politiciens qu'on mérite!
Mommy, mommy, how come our names are french, oh, mommy?... tell me why... It's too late... much too late!