Le doublage québécois

Subventionner la médiocrité

Tribune libre

     J’ai vu la bande-annonce du film Divulgâcheur (Spoiler Alert) au cinéma, qui donne, j’en suis convaincu, un bon aperçu de la version française intégrale1. Mon verdict ? J’ai rarement entendu un doublage québécois aussi calamiteux (dans la salle, certains dialogues étaient à peine compréhensibles). Et dire que le gouvernement québécois a participé à son financement. Entende qui pourra !


     Le nouveau ministre de la Culture et des Communications, Mathieu Lacombe, peut-il enfin faire ce que ses prédécesseurs n’ont osé faire jusqu’ici par peur de déplaire à l’industrie du doublage : laisser tomber cette dernière et aider plutôt ceux qui comptent vraiment, à savoir les Québécois qui font de l’art ?


     1. Idem à cette vidéo : https://www.cinoche.com/films/divulgacheur/bandes-annonces/98076


         En anglais : https://www.cinoche.com/films/divulgacheur/bandes-annonces/98075


Squared

Sylvio Le Blanc251 articles

  • 111 029







Author extra bg

Un blocage mental


Author extra bg
Author extra bg

Trudeau n’est pas gouverneur


Author extra bg

Lettre ouverte aux musulmans



Laissez un commentaire



Aucun commentaire trouvé