À feu Camille Laurin
Ils s’appellent Archambault, Bouchard, Cormier
Ils habitent un bungalow ou une "monster house"
À Pointe-Claire, à Beaconsfield, à Baie-d’Urfé
Ils ont grandi ici ou y sont déménagés
S’y sont accotés, mariés, divorcés
Ils ont des enfants prénommés
Aaron, Bryan, Cindy
Qu’ils élèvent en anglais
Pour en faire des "true Canadians"
Pour en faire d’éphémères bilingues
Pour qu’ils réussissent
Parce qu’au Canada
On n'a pas le choix d’apprendre l’anglais
Si on veut réussir malgré le "bill 101"
Ils catalysent, canalisent et incarnent l’assimilation
Et dans deux générations
Soumis au "peer pressure"
Journellement gavés de la langue de l’empire
Ces enfants n’auront de français que le nom
Ce sera de l’histoire ancienne
Un mauvais souvenir
Le français, c’est tellement p’tit
Le français, c’est tellement "loser"
Ils travaillent chez Pfizer, Merck Frost
Au "Fairview Shopping Mall"
S’adressent en anglais à leurs collègues
Naviguent en anglais sur internet
Écrivent leurs mémos et leurs courriels en anglais
(Hey, what can I do?
We do business with Ontario and the States…
It’s easier for me and much more practical!)
Leurs voisins anglais
Admirent ces "true French Canadians"
Qu’ils peuvent "truster"
Qui font l’effort de parler anglais
Presque sans accent
Et les dimanches après-midis d’été
Lorsqu’ils tondent simultanément leur pelouse
Sous un "beautiful sunshine" de banlieue
Ils font une pause et bavardent chaleureusement
Par-dessus la clôture :
« You know James, although I’m not a big fan of Stephen Harper,
I sincerely believe we should support our Canadian troops in
Afghanistan.
- Me too Pierre. And to think that the damn Bloc Québécois
wants us out of there! These traitors who want to destroy
our great country are only in it to get a pension... And it’s you
and I, as honest tax payers, who get to pay for this shit. It
makes me sick!
- That’s right James. That’s right. I don’t feel too proud myself.
Oh, by the way James, please, just call me Peter. Peter Tremblay.»
Ils adulent Trudeau, Chrétien, Stéphane Dion
Les grands rois-nègres
Ils ont voté "No!" aux référendums
Vont toujours voter "No!, No!, No!" aux référendums
"Just watch them"
Ils sont membres du "Liberal Party of Canada"
Cette mafia institutionnalisée
Du "Liberal Party of Quebec"
Cette coterie de fossoyeurs rampants
Ils votent évidemment libéral aux élections
Ont toujours voté libéral
Vont toujours voter libéral
Pour l’éternité
Contre vents et marées
"Through thick and thin"
Et si un jour
Ces crosseurs présentaient une borne fontaine
Ou un cochon peint en rouge comme candidat
Ils voteraient encore libéral
Que voulez-vous
Il faut sauver le Canada
"Our home and native land"
Ils sont abonnés à The Gazette
Au National Post, au Globe and Mail
À Maclean’s, au Time Magazine (the Canadian edition!)
À The Economist, à Business Week, au Consumer Reports
Parfois même au journal Les Affaires (Le Journal des Décideurs!)
Et à La Presse de Power Corporation (que voulez-vous
c’est une entorse linguistique qu’ils se permettent
tant ils admirent André Pratte, Alain Dubuc et Lysiane Gagnon
ces courroies de transmission de l’idéologie libérale)
Ils dévorent The Suburban, The Chronicle
Jettent le Cités Nouvelles
Regardent CTV, GLOBAL, CBC
This hour has 22 minutes, Just For Laughs, Hockey Night in Canada
(Don Cherry sure knows what he’s talkin’ about!)
Écoutent CJAD, MIX 96, CHOM FM (The Spirit of Montreal!)
Ils commandent en anglais au restaurant
Payent en anglais à l’épicerie
Jurent en anglais au garage
Ils fourrent en anglais
Pissent en anglais
Chient en anglais
Rotent en anglais
Ils vont au cinéma en anglais
Au "Kirkland Coliseum" pour y voir des films américains
Ou les louent plus tard au "BlockBuster Video Store"
Ils détournent le regard quand ils aperçoivent un graffiti qui dit :
« Fuck Québec » sur les murs d’un "mini mall" de Dollard-des-Ormeaux
Ils n’ont jamais entendu parler d’André Mathieu
De Malajube ou de Pauline Julien
(sauf peut-être depuis qu’une salle de spectacles
porte son nom au Cégep Gérald-Godin de Sainte-Geneviève.
Mais ils se contrecrissent de qui elle fut)
Ils savent cependant qui est Pierre Falardeau
Cet extrémiste notoire…
Ils vont en vacances au Marineland de Toronto
Vont skier dans les "Majestic Rockies" de l’Alberta
Ou à "Prince Edward Island" se pâmer devant
Le "Confederation Bridge" ou les "potato fields"
Ils ignorent la Saint-Jean
Ce mauvais moment à passer
Cette épine au pied
Sont de tous les "Canada Day"
Agitant leur dérisoires unifoliés en plastique
La larme à l’œil pendant le "national anthem"
Ils ont une érection durant le ronron patriotique de Michaëlle Jean
La gorge nouée par l’émotion en écoutant Gregory Charles
Le cœur serré sous les feux d’artifices rouges et blancs
"Long live Canada!
Long live the Snowbirds and the RCMP!
One united nation under one flag forever and ever…!"
Et le lendemain
Doucement "hungover"
Ils passent un coup de fil à une sœur ou un frère
Qui habite dans la folklorique campagne
Du Bas-du-Fleuve ou du Comté de Bellechasse
« Salut Solange, c’est Peter...
- Salut Pierre! Comment ça va?
- Good. Pis toi, tu t’ennuies pas trop?
- Non, non. On a aidé Jacques pis sa blonde à déménager hier.
C’était fatigant mais on ben ri.
- (Heather! Trevor! Shut up! I’m on the phone with auntie Solange!)
S’cuse Solange, les flôs sont énarvés…
- C’est correct. Pis, la famille va ben?
- Ouin, toutte est ok…
- Y fait-tu beau dans l’Ouest?
- Mets-en…! L’eau est ben hot dans la piscine!
- Tant mieux. J’suis contente pour vous autres.
- …
- …
- Solange?
- Oui?
- Euh, ah laisse faire. Bon, faut que j’te laisse. Bye Solange…
- Ok, bye Pierre.
Il raccroche.
Un drôle de sentiment le traverse.
Un malaise.
Une étrange petite peine.
Ça passera.
Il se tourne vers ses enfants :
« Come on kids, let’s go to the beach at Cap Saint-Jacques!
- Yeah! Yeah!
- Cindy, go get your mom. Trevor, help me pack the mini-van.
- Yeah! Yeah! »
Et ils partent.
Peter allume la radio et syntonise OLDIES 990 AM
Qui joue: « I can see clearly now / The rain is gone… »
Il jette un œil à ses enfants qui se chamaillent sur la banquette
arrière.
Il sourit à sa femme.
Voilà.
L’étrange petite peine est passée.
The weird little sadness is gone.
TOUSSAINT RIEL
Laissez un commentaire Votre adresse courriel ne sera pas publiée.
Veuillez vous connecter afin de laisser un commentaire.
1 commentaire
Archives de Vigile Répondre
6 février 2007... le 1er juillet 2007 pour fêter le Canada.
Bravo!