Sur le bilinguisme de Mme Marois

Surtout, qu’est-ce qui oblige Mme Marois à répondre parfois à une presse hostile, dans une langue qu’elle ne maîtrise pas bien ?

Tribune libre

Qu’arriverait-il si Mme Marois ne s’adressait plus aux journalistes qu’en français ?
Est-ce que les « québécois et les québécoises » lui en tiendraient rigueur ? Mais alors, quels « québécois et québécoises » ?
Mme Marois ne pourrait-elle pas expliciter sa pensée en français seulement, avec politesses d’usage en anglais, en italien ou en espagnol à l’occasion, mais en toute occasion inclure un « merci » de politesse, surtout de reconnaissance à l’endroit de ses auditeurs de toutes les ethnies ? Sur des sujets sensibles, ne pourrait-elle pas laisser le soin de bien répondre en anglais à des membres qualifiés de son équipe, manifestement plus qualifiés qu’elle en anglais ? Cet esprit fin n’a rien à gagner et beaucoup à perdre à s’expliquer difficilement en anglais.
Et puis, prétendre vouloir faire un pays (français)—c’est bien ce que prétend le P.Q. n’est-ce pas ?-- est-ce que cela vaut bien la peine, d’ici là… de s’expliquer laborieusement en anglais auprès de journalistes qui parlent peut-être mieux le français qu’elle même ne parle anglais ? Est-ce que la politesse, toujours de mise, ne serait pas plutôt d’utiliser réciproquement, elle et les journalistes, la langue la mieux maîtrisée et la plus susceptible d’établir la meilleur communication ?
Est-ce qu’une véritable politesse de la part des journalistes de la presse en général, de la presse anti-Québec en particulier, ne serait pas aussi de questionner Mme Marois en français, ou à défaut s’abstenir ? Est-ce que le fait d’avoir deux langues officielles au Canada rend obligatoire le bilinguisme des individus et des chefs de partis ? Mme Marois n’est pas parfaitement bilingue. Et puis après ? Elle est chef d’un parti souverainiste, elle est élue, elle n’a pas été « nommée » comme l’entraîneur des canadiens de Montréal.
La politesse et le bilinguisme consisteraient-ils ici à questionner en anglais les représentants anglophones, et questionner en français et en anglais les représentants francophones?
Surtout, qu’est-ce qui oblige Mme Marois à répondre parfois à une presse hostile, dans une langue qu’elle ne maîtrise pas bien ?
Charest est parfaitement bilingue. La presse anti-Québec est à ses pieds. Les deux frères Bouchard aussi. Le bilinguisme seulement suffit-il à faire « monter » la popularité du p.m. dans les sondages ? Et son absence possible et volontaire, faire « descendre » celle de Mme Marois ?
Je crois au contraire que même si Charest ainsi que les deux frères Bou. Nous chantaient « Mon Pays » en mandarin… cela ne Nous impressionnerait plus. Nous avons cessé d’être impressionnés par cette chorale.
L’électorat québécois—Nous-- est un électorat adulte qui n’a pas besoin d’être pris en charge comme naguère le faisaient les clercs.




Laissez un commentaire



6 commentaires

  • Gaston Boivin Répondre

    2 mars 2011

    @ Monsieur Bousquet
    Louons notre système d'enseignement pour cet échec collectif qui a fait en sorte que notre peuple parle toujours français mais reprochons lui plutôt d'avoir échoué avec certain(e)s dans l'enseignement du bon jugement et dans celui de l'art et l'à-propos de se tenir debout quand il le faut!

  • Gilles Bousquet Répondre

    2 mars 2011

    Mme Marois et M. Fournier sont les preuves vivantes de l'échec de l'enseignement de la langue anglaise dans nos écoles.

  • Archives de Vigile Répondre

    2 mars 2011

    Bonjour Monsieur Haché,
    Je ne peut que supporter fortement votre approche à l'effet qu'un leader québécois ne devrait pas se sentir obligé de parler anglais ...
    Cela dit, au niveau de la hauteur intellectuel il est triste de voir le non bilinguisme chez une personne dites assez forte pour gérer la destiné d'un pays ... pensez y, allez à l'ONU et bafouiller l'anglais ...
    Mais bon, ici on ne peut obliger le bilinguisme et tant pis si on se retrouve avec le bas de l'échelle en fait de chef de parti. Comme on peut remarquer aussi avec le parti libéral, le bilinguisme est loin d'assurer l'intelligence et l'intégrité.
    Enfin, je crois qu'il y a une formule à développer au Québec soit la direction à deux têtes, genre Québec Solidaire. Cette approche démontre beaucoup de réalisme, genre deux têtes valent mieux qu'une, femme et homme, partage des tâches qui sont ridiculement trop élevées pour les leaders d'où un travail bâclé.
    Imaginez un très bon second à Madame Marois, une tête forte et assez expérimentée pour nous faire oublier le triste et jeune Stéphane Bédard, alors Madame Marois reprendrait du galon à mes yeux. Elle aurait enfin une équipe autour d'elle digne de la Première Ministre d'un pays.
    Mieux vaut rêver ...
    Bien à vous,
    Stéphane Bélanger
    Lévis

  • Gaston Boivin Répondre

    2 mars 2011

    @ Monsieur Lavoie
    Son complexe est si fort qu'elle veut nous l'imposer.

  • Martin Lavoie Répondre

    2 mars 2011

    On lui a foutu le complexe, et elle est poignée avec, ce qui la fait agir de façon projective sur sa collectivité. Une petite thérapie, peut-être, au Congrès du printemps?

  • Gilles Bousquet Répondre

    2 mars 2011

    Vous avez raison, considérant, en plus, que ces pauvres journalistes anglais doivent bien se demander ce que Mme Marois est en train de leur répondre en anglais. Ils doivent se rabattre sur ce qu'ils ont saisi dans la partie française des questions vu que la grande majorité de ces journalistes doivent assez bien comprendre le français.
    M. Jean-Marc Fournier, ministre du PLQ Charest, n’est pas meilleur en anglais mais persiste à vouloir se ridiculiser à tenter de répondre en anglais aussi. Un massacre, que je vous dis.