The sign law: a little sensitivity could go a long way

Langue française



When Quebec’s French Language Charter took effect 35 years ago, one of its goals was to transform the physical face of Montreal.
The province’s biggest city would, under the new legislation, look French.
Street signs and directions and public announcements would be in French, and so would store signs. When Montrealers walked down Ste. Catherine St. to shop, they would no longer be in any doubt that this is a city whose main language is French.
But Ste. Catherine St. today is not quite the French experience the drafters of Bill 101 had hoped for. Walking past stores called Banana Republic, Roots, Aldo, American Eagle Outfitters, Zara, French Connection, Foot Locker and Old Navy, a shopper might have no idea that Montreal is supposed to be a French-first city.
The government has promised that this will change, and promptly. The Office québécois de la langue française, the charter’s enforcement arm, last month began mailing warnings to dozens of companies, telling them they will be fined between $1,500 and $20,000 and their francization certificate revoked if they fail to comply with language-charter regulations.
The office says these regulations require businesses to add a “generic” French description to their company name – for instance, “quincaillerie” to Home Depot, or “magasin” to Canadian Tire.
The agency said this week it is turning to sterner measures because there is little to show for its campaign urging companies to voluntarily add French to their commercial signs. (Some companies have complied – for instance Second Cup, which has added “Les Cafés” to its signs, and Starbucks, which in Quebec is “Café Starbucks Coffee.”)
Office spokesperson Martin Bergeron told the National Post that the issue of commercial signs is important in Quebec “to show that the linguistic landscape here is different.” But there lies the rub. Few cities in the world have proved immune to the forces of globalization, and one of the forms globalization takes is the proliferation of the same stores in cities everywhere. Zara, Gap and French Connection have become ubiquitous. They’re in Abu Dhabi, Mumbai, Nairobi, Paris, London, New York and Montreal. Their commercial signs are their trademarks. As trademarks, they look the same wherever they are. This is what Quebec says must change.
Major Canadian retailers with outlets in Quebec have said they will fight to keep their trademark signs. The Retail Council of Canada’s vice-president for Quebec, Nathalie St-Pierre, says the council has received legal advice that there is no requirement under Bill 101 for companies with English brands to add French descriptions on their signs. Obviously businesses would rather not go to the expense of changing signs, stationery and other business items if it is not necessary.
If the law on signs is unclear, the government’s first order of business should be to clarify it. If the sign law states unequivocally that stores must post a French description, then stores should comply with good grace. But it is unfair to threaten with fines and other legal action companies that believe they have been abiding by the law all along. To do so is unnecessarily aggressive. It should come as no surprise to Quebec lawmakers or enforcement officers that these companies feel wrongly targeted and are fighting back.
Montreal is the second-largest French city in the world, after Paris. Commercial signs are more than the visible face of the city; they are also symbolic. No one should dispute how important it is to this province’s French-speaking majority that Montreal look – and be – French. But a little sensitivity in how this is achieved would go a long way.
It is not fair to assume that all companies with English trademarks are indifferent to the fate of French in Quebec. Lots of multinational companies don’t even come to Quebec because of language restrictions. For the ones that have chosen to come here – thus contributing to the provincial economy – an open and respectful dialogue between friends should certainly be possible.
Read more: http://www.montrealgazette.com/business/Editorial+sign+little+sensitivity+could+long/6820162/story.html#ixzz1yXE1mBUW


Laissez un commentaire



Aucun commentaire trouvé